Seit 2020 biete ich in der Dortmunder Innenstadt verschiedenste Sprachdienstleistungen an. Der besondere Schwerpunkt liegt neben der englischen Sprache auf den romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch, Katalanisch und Portugiesisch).
Als vom OLG Hamm ermächtigter Übersetzer und allgemein vereidigter Dolmetscher sowie geprüfter Fachübersetzer (IHK) bearbeite ich alle Aufträge persönlich – Ihre Übersetzungs- und Dolmetschanfragen sind daher bei mir in guten Händen. Zu meinen Kunden gehören Privatpersonen, Gerichte und Behörden, Firmen, Vereine und Kulturinstitutionen.
Neben meinen rechtlichen und wirtschaftlichen Fachgebieten interessiere ich mich als studierter Theater- und Literaturwissenschaftler (Bachelor- und Masterabschluss sowie Lehrerfahrung an der Ruhr-Universität Bochum) insbesondere für Übersetzungsprozesse im Theater (Übertitelung, Voice Over) und literarisches Übersetzen.
Ab 2022 biete ich in Zusammenarbeit mit Gastdozierenden auch ein abwechslungsreiches Kursprogramm an und berichte auf meinem Blog über aktuelle Projekte. Ich freue mich auf Ihren (virtuellen) Besuch!
2021
für die katalanische Sprache durch das Oberlandesgericht Hamm
2020
für die italienische Sprache
für die katalanische Sprache
2019
für die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch
für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch
zum Fachübersetzer für die englische und spanische Sprache
2018
zum Fachübersetzer für die französische Sprache
am Institut Ramon Llull (Barcelona)
an der Universitat Oberta de Catalunya (Barcelona) und der Universitat de Vic
mit Übersetzungsauszug „Mein Opa sitzt im Kleiderschrank“ (Tengo a mi abuelo en el ropero) von María Inés Falconi (Argentinien)
2017
im Thalia Theater Hamburg. Mit Übersetzungsauszug: „Sommernächte fern der Anden oder Dialoge mit meinem Zahnarzt“ (Nuits d’été loin des Andes ou dialogues avec mon dentiste) von Susana Lastreto Prieto (Frankreich/Argentinien)
2016
mit Übersetzungsauszug „Winterblume“ (Fleur d’hiver) von Fanny Carel (Frankreich)
QUALIFAIKATIONEN ALS SPRACHLEHRER
2019
2017
2016
QUALIFIKATIONEN ALS SEMINARLEITER
2018
in Hattingen mit Weitblick Bochum e.V.
2015
zur Leitung von trilateralen Jugendbegegnungen
vom Deutsch-Französischen Jugendwerk zum Gruppendolmetscher für deutsch-französische Jugendbegegnungen
2014
für deutsch-französische Austauschbegegnungen bei der Ligue de l’enseignement in Paris
SONSTIGE QUALIFIKATIONEN UND PROJEKTE
2021
am Ringlokschuppen Ruhr in Mülheim an der Ruhr; Organisation und Leitung von Workshops für Jugendliche, Übersetzer*innen und Künstler*innen über das Dolmetschen und Übersetzen am (freien) Theater
2019 – 2020
am Lehrstuhl für Iberoromanische Kultur- und Literaturwissenschaft (Ruhr-Universität Bochum); Tätigkeit als Dozent für spanische Literatur und Arbeit an einem Promotionsprojekt
im Bereich Produktionsmanagement bei der Theatergruppe Half Past Selber Schuld aus Düsseldorf
2017 – 2019
an der Ruhr-Universität Bochum
2012 – 2017
an der Ruhr-Universität Bochum und der Université Paris Nanterre
Weitere Informationen folgen in Kürze
Weitere Informationen folgen in Kürze
Lucas Franken
Reinoldistraße 2-4
44135 Dortmund
Telefon: 01520-321 068 1
E-Mail: kontakt@lucasfranken.de